82 elm的解读
elm:
【ftl.e】Ers miscaon retoo qa xo lartassa’st fai parcaxa’d tisodel ol tvasnko.
【ft.s】jol s reto c fai parcaxa’d tisodel ol tvasnko
:Edixa lipalaone’d larta elm fentexoler’c
“ftl”和“ft”分别表示不同的词性,所以从之前的词典解析来考虑,elm这个单词貌似具有名词和动词两种用法。目前我还不太清楚其中具体的信息,不过如果说xo是助数词的话,那么就可以将“qa xo lartassa’st”之前解读为“两个人……”由于现在我还不太看得懂数词,所以不理解,但是我感觉在利帕莱涅语中是没有助数词这一东西的。不过就算看不懂数词,其中的数字我至少还是懂的,那后面没有像助数词那样的单词。
其中的例文很有趣:
利帕莱涅教徒和异教徒被列举出来,也许动词表示是某种敌对的行为,就如例文所示,利帕莱涅教徒和异教徒之间的斗争持续了很长一段时间,至今仍在继续。
回到信中的句子里,“pa co elm fentexoler’c.”就能解读成[但是,你对异教徒做了[ruby=某些敌对的行动][]。原文“Edixa co veles jelo fentexoler’d metis’it la notulu’ct mal co veles issydujo”中有五个单词看不懂:“jelo”、“metis”、“la”、“notul”、“issydujo”。
到接续词“mal”为止的句子都是被动的句法,其中的被动动词、动词在结尾处伴有词尾“-o”成了动名词,也就是说后面的“jelo”、“issydujo”是动名词形式。不难猜到,加上“-o”成为动名词的“jelo”、“issydujo”是存在的动词形式。“metis”和“notul”带有词缀,所以应该是名词。其中的“la”不太理解,应该是接置词,前后跟着的名词虽然有格,但放在这里的话,好像既不是前置词也不是后置词……不懂的先搁在一边吧,先来理解动词的语义。
jel
【ft.i】(通过c/io/l找到i)s xel I fal c/io/l mal qune.
【ft.i】(s感觉i是c)s tisod xale c i’i.
大致上能够理解了。“jel”似乎有[找到、发现]和[感觉]两种意思。也就是说,“Edixa co veles jelo fentexoler’d metis’it la notulu’ct”大概是“你被异教徒的……看到、发现/感觉……”这样的意思。大概是想说[被认为是芬特肖莱]之类的话吧。接下来再用字典查一下“iissyduj”。
issyduj
【ft.s】s’d largo is syduj fai cuiteo ol et
【ft.s】(状况不好)s is set niv vynut
第一个词义看不懂,不过第二个词义则一目了然,所以要解释的话,“co veles issydujo”能够解读成[你的状况非常不好],结合目前为止的解读,为“你被异教徒的……找到、发现/感觉了,你的情况非常不好”
利用目前为止的解读,再一览全文,感觉有很多地方能读懂了。
Irfel jazgasaki.censi zu xelir mi’st,
[……]Fal retla,co’st mian’i(zu,xalija) ]^(在莱特拉,你被少女[ruby=就是夏莉雅)
[ruby=……你的……]decafelemon celdinelsto es co’d aptum.
La farfel-tvasnarlarsopitolyrnasch[/ruby]
xolir zu fixa. stedelaf krante ler 20’d
[]rout larieves mal fqa’d xola’d elm apasken is pskelmravir.
Fentexoler’st ditierrmeunasch
elmerger’it slyrsirlusil ler miss
celdinelst marlerss mal dytylaxellixfant.
Co xale larta’st molo es delus fua la lex.
[]Edixa co veles jelo fentexoler’d metis’it]^(你被异教徒……ruby=发现、找到/感觉)
la notulu’ct mal co veles issydujo
[]pa co elm fentexoler’c
La lex kantet co’d anfi’e.
[]Lecu mi’tj lertasala’l klie mal ]^(我……来……[ruby=某些宗教的场所)
furnkie unde.
Sinh lut es lydec co’s
大概的语意是理解了,不过要进一步解读才行。